new album Karaoke/Instrumentals (4)



 - Forums - Sign Up - Reply - Search - Statistics - Rules - FAQ -

 
 -  -  - English - Deutsch - 


Ruslana Forum / Wild Energy project / new album Karaoke/Instrumentals
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . >>
Author Message
nikoleta_rangelova
Member
# Posted: 7 Jul 2008 09:59
Reply 


wespecz
I'm curious how is hey rewrited in Russian parts of the Ruslana's websites if it's here.
as Ruthen said: In Russian it's pronounced G.. So it means, it should be written , may be??? but in Bg this would cause some confusion for sure

wespecz
makula
Nothing against gays! But this is funny!
of course, nothing against, but to hear it especially in such a song..


wespecz
How much fun could be when singing to instrumental verson - for you who can sing.
I'm sorry, I can't answer

makula
Member
# Posted: 7 Jul 2008 10:59
Reply 


wespecz
Nothing against gays!
thank you
How much fun could be when singing to instrumental verson - for you who can sing
isn't there a way to write 'h' in russsian?

divcinavojin
Member
# Posted: 7 Jul 2008 11:44
Reply 


Heeeeeeeeeeeeeeeej! Thank you Wespecz, hristina_lutsk... Ja vas ljublju! I love you all!

hristina_lutsk
Member
# Posted: 7 Jul 2008 12:35
Reply 


divcinavojin
I am glad to help you

KPGirl
Member
# Posted: 7 Jul 2008 12:56
Reply 


hmmm, for example, what in BG is pronounced as H in Rus/UA is pronounced as G. But here also they write Dika enerGiya, but pronounce Dika EnerHiya, so may be it is only written as G and pronounced as Heyas Ruslana sings

Oh, I see!

Yes indeed. It's transcription engine who fehlered here.

Lol.

In Russian it's pronounced G. But in Ukrainian in almost all of cases it's pronounced like H.
So in Ukr. it's Hey Hey...
And btw... don't pronounce Gey even in Russian it means... gay...


Ha ha, I see.

wespecz
Moderator
# Posted: 8 Jul 2008 01:09
Reply 


makula
isn't there a way to write 'h' in russsian?
Oops I don't know Russian yet.

divcinavojin
Heeeeeeeeeeeeeeeej! Thank you Wespecz, hristina_lutsk... Ja vas ljublju! I love you all!
It was pleasure. Main credits belongs to Hristina anyway!

divcinavojin
Member
# Posted: 8 Jul 2008 09:26
Reply 


Wespecz:Yes Has somebody got Hutsul girl instrumental? I haven't found it anywhere and no video live too

KPGirl
Member
# Posted: 8 Jul 2008 15:15
Reply 


Oh, Hutsul Girl instrumental would be awesome!
Btw, does somebody have the lyrics to Wild Dances the ukrainan version?
If so write like the letters for Arcan above.

divcinavojin
Member
# Posted: 8 Jul 2008 16:00
Reply 


KPGirl: Ok, I dont know where it is, but I can try to write it here:

Diki Tanci

Napevno, daremno
Bula ja nadto chemna
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Ne znala, scho zvala
Tvojim kochannjam stala
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Pre-chorus:
Bez zhalju, zapalju,
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!

Hej!

Dlja tebe, dlja sebe
Zastelju cile nebo
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Na sonci, u ranci
Zapalju diki tanci
He-e-ja!
Dam-dei, shi-di-ri-duy, shi-di-ri-di-da-na

Pre-chorus:
Bez zhalju, zapalju,
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!

Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-day-na znaj moje i'mja
Day-na-da-na-dej
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!

wespecz
Moderator
# Posted: 8 Jul 2008 16:12 - Edited by: wespecz
Reply 


I've found alsoright Ukrainian transliteration in our forum - provided by Ruthen - thank you! It's other way for "singing" (in my case with quotation marks ) to read it like this.

Hey!
Napevno daremno
Boola ya nadto chemna
Hey shikitay shikirikidan' hey
Shikirikitay shikirikidana

Ne znala shcho z mala
Tvoyim kokhanyam stala
Hey shikitay shikirikidan' hey
Shikitay shikirikidana

Bez zhalyoo, zapalyoo ... hey

Dayna dayna boodoo tvoya
Dayna dayna mene ne zoopeniti
Dayna dayna moye imya
Dayna day' yoho znaye viter!

Dlya tebe, dlya sebe
Zastelyoo cile nebo
Hey shikitay shikirikidan' hey
Shikitay shikirikidana

Na sonci, oo ranci
Zapalyoo diki tanci
Hey dam hey shikitay shikirikidan' hey
Shikitay shikirikidana

Bez zhalyoo, zapalyoo ... hey, hey: Diki Tanci


Dayna dayna budu tvoya
Dayna dayna mene ne zoopeniti
Dayna dayna moye imya
Dayna day' yoho znaye viter!

HEEEEY!!!

Dayna dayna budu tvoya
Dayna dayna
Znay moye imya
Dayna dayna hey hey


Ruthen
Moderator
# Posted: 8 Jul 2008 23:12 - Edited by: Ruthen
Reply 


wespecz
It's not the right transliteration wespe lol
It's only what I provided for english speaking people to read the most corectly possible. So oo stends for Czech u for exemple, y for czech j etc... Divcinavojin's transcription seems to be much more official ..

wespecz
Moderator
# Posted: 8 Jul 2008 23:17
Reply 


Ruthen
But it's natural transliteration and it helps me very much to understand.

KPGirl
Member
# Posted: 10 Jul 2008 19:09
Reply 


Diki Tanci

Napevno, daremno
Bula ja nadto chemna
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Ne znala, scho zvala
Tvojim kochannjam stala
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Pre-chorus:
Bez zhalju, zapalju,
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!

Hej!

Dlja tebe, dlja sebe
Zastelju cile nebo
Hej, shi-di-duy, shi-di-ri--di-da-na
Shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

Na sonci, u ranci
Zapalju diki tanci
He-e-ja!
Dam-dei, shi-di-ri-duy, shi-di-ri-di-da-na

Pre-chorus:
Bez zhalju, zapalju,
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!

Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-day-na znaj moje i'mja
Day-na-da-na-dej
Hej, hej, diki tanci!

Chorus:
Day-na-day-na budu tvoja
Day-na-da mene ne zupinyty
Day-na-day-na maju i'mja
Day-na-day joho znaje viter!


Thanks so much!

divcinavojin
Member
# Posted: 11 Jul 2008 09:18
Reply 


KPGirl:
I'm glad to help you And do you wanna learn this lyrics?

KPGirl
Member
# Posted: 11 Jul 2008 14:51
Reply 


I'm glad to help you And do you wanna learn this lyrics?

Sure,I´d love to!

divcinavojin
Member
# Posted: 12 Jul 2008 09:47 - Edited by: divcinavojin
Reply 


KPGirl:
So this is super! I am very happy when somebody wants to know lyrics of Ruslana cause ukrainain language is beautiful

KPGirl
Member
# Posted: 16 Jul 2008 17:46
Reply 


So this is super! I am very happy when somebody wants to know lyrics of Ruslana cause ukrainain language is beautiful

I really love the ukrainan language. It´s really beaytiful. I have a big interests in languges indeed.

Btw, I was looking around in the old threads in the Mass media threads and found english translation for Arkan:



"Arkan"
credit: Heart Healer

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky!

Who said the Earth lost wings?
But it is alive!
Mountains really sing,
If You are in love!
Who said that I'm too wild,
But I'm just in heaven!
Someone can like the calm,
But I'll do it never!

Zaspiv:
...I know I can change the world! Sure! Hey! Hey!
We can't stop these dances anyway!
When the sunrise meets horizon
I'll set fire! Hey! Hey!
I will set the sky on fire
With the flame and fire of my eyes!

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky!

Maybe You've seen some lights,
Know, just sun is true.
Can we delay this night?
Neither me nor You.
Whether love 's just a dream
And it can't be found?
Don't believe such things.
Only look around!

Zaspiv:
...I know I can change the world! Sure! Hey! Hey!
We can't stop these dances anyway!
When the sunrise meets horizon
I'll set fire! Hey! Hey!
I will set the sky on fire
With the flame and fire of my eyes!

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the (night sky!)

Peregra:
Moon 's behind the mountain,
Clouds are under rivers,
Wind with sun are dancing,
Sunrise shines in windows,
Summer after spring comes,
Waked by stars, the wind flies,
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky.

Who said that I'm too wild?

makula
Member
# Posted: 16 Jul 2008 20:54
Reply 


KPGirl
such a nice meaning the lyrics have, also the same star is so beautiful in ukrainian, Ukraina itself is a very beautiful language indeed, much much better then russian (no offence) it's much more sweet i think

wespecz
Moderator
# Posted: 16 Jul 2008 21:22
Reply 


makula
Ukrainian language is the best of Slavic languages.

makula
Member
# Posted: 16 Jul 2008 22:27
Reply 


wespecz
bettern then czech???????!!!!??

wespecz
Moderator
# Posted: 16 Jul 2008 22:52 - Edited by: wespecz
Reply 


makula
indeed, it's common oppinion I think

nikoleta_rangelova
Member
# Posted: 16 Jul 2008 23:00
Reply 


hm.....if Ruslana sang in CZ language I think I'd call CZ the best among Slavic languages,

makula
Member
# Posted: 17 Jul 2008 23:38
Reply 


nikoleta_rangelova
I actually dont really know czech language,,,

wespecz
Moderator
# Posted: 17 Jul 2008 23:44 - Edited by: wespecz
Reply 


makula
I actually dont really know czech language,,,
If it's interresting for you I can tell you whatever you want.

Example:

Be wild - Buď divoký
Hey go with me - Hej pojď se mnou
love and wildness - láska a divokost

If you wish to know more let's concinue in some more appropriate topic.

wespecz
Moderator
# Posted: 18 Jul 2008 20:16 - Edited by: wespecz
Reply 


For all the instrumental lovers - enjoy Znayu Ya instrumental on Youtube.

http://www.youtube.com/watch?v=fw4QlUHRsIc

Please note that video is not provided by me so don't send credits to me, please. I will probably do some karaoke video in the future to this or other remaining instrumental versions which are available.

makula
Member
# Posted: 18 Jul 2008 20:20
Reply 


wespecz
Ok, Pozor Vlak! (i've been in czech and slovak republic 12 years ago) back to the topic, UKR language rules!

wespecz
Moderator
# Posted: 18 Jul 2008 20:25 - Edited by: wespecz
Reply 


makula
You will find my reply in the chat topic.

KPGirl
Member
# Posted: 31 Jul 2008 17:36
Reply 


I really love the ukrainan language, it´s indeed very very beautiful.
My only confusion about the english lyrics in Arcan is what are the english lyrics for:

Kažuť, škoduj sebe,
Nad gorami - nč,
Kažuť, ljubov mine,
Ti ne klič,
Kažuť, zabuď, ale
prijdu do tebe
Poza časi j vtri,
Nače zrka z neba.

Za vesnoju - lto!
Za zrkami - vter!
Zapletu ch u vnok!
Buduť kvti! Ge-e-ej!

Za zrkami...
Bude vter...
Zapletu ch u vnok -
Buduť v mene...
prijdu do tebe,
Nače zrka z neba!

?????????

wespecz
Moderator
# Posted: 31 Jul 2008 17:55
Reply 


KPGirl
Oops that's because I know only Czech transliteration system, not for other languages or English. That's why theese (ours) "strange" letters are used.

I haven't seen you for long time. I was thinking what's with you and I'm very glad to see you again!

KPGirl
Member
# Posted: 8 Aug 2008 18:48
Reply 


Very glad to be here again also! Been verrry busy ugh!XD
Anyway, do you know someone who knows the english translation of those last verses from Arcan?

<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . >>
Your reply
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link     :) ;) :-p :-( ... Disable smilies

» Username  » Password 
Only registered users can post here. Please enter your login/password details before posting a message, or register here first.
 

- Forums -



Online now: Guests - 4; Members - 0
Most users ever online: 43 [29 May 2020 02:21]



These forums are running on discussion forum software miniBB™ © 2001-2021 admin | Ruslana. Official site