Lyrics to Ruslana's Songs (4)



 - Forums - Sign Up - Reply - Search - Statistics - Rules - FAQ -

 
 -  -  - English - Deutsch - 


Ruslana Forum / Common / Lyrics to Ruslana's Songs
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 16 . 17 . >>
Author Message
Heart_healer
Member
# Posted: 25 Jul 2004 00:08
Reply 


Eiforia
By the way, sclerosis is a very-very dangerous diagnosis, believe me

Hmmm... i guess that "sclerosis" isn't too exact word for this context here.... i think "amnesia" is correct one :)

Julchen
Member
# Posted: 25 Jul 2004 10:56
Reply 


Thank you very much, Eiforia!

NEMESIS
Member
# Posted: 7 Aug 2004 22:45
Reply 


hello everybody! could please anyone tell me the ukranian lyrics of kolomyika?and the translation of svitanok & smak legendy? and what svitanok means?
thanks

Heart_healer
Member
# Posted: 7 Aug 2004 23:55
Reply 


NEMESIS

svitanok means "dawn" ("rassvet" in russian)

NEMESIS
Member
# Posted: 7 Aug 2004 23:59
Reply 


Heart_healer
thanks;)
it's kinda reminded me 'dawn of the dead'
scary and meaningless movie. i suggest to not go to see that movie..it's not good..

Heart_healer
Member
# Posted: 8 Aug 2004 00:14
Reply 


NEMESIS
i didn't see this movie, so i haven't got such associations :))

NEMESIS
Member
# Posted: 9 Aug 2004 22:23
Reply 


Heart_healer
u'd better not to see it.it's not good.but u can go and stand outside the cinema where ppl is watching this movie....i'm sure they gonna need u!u're a heart doctor,right?

Heart_healer
Member
# Posted: 10 Aug 2004 00:22
Reply 


NEMESIS
....i'm sure they gonna need u! u're a heart doctor, right?

i am. but why these ppl gonna need me? :)

Heart_healer
Member
# Posted: 10 Aug 2004 13:11
Reply 


NEMESIS

by the way, i've translated "Svitanok" for you in Russian, 'cos u understand this language.

Eto doslovnyj postrochnyj perevod, poetomu rifma i razmer stiha ne sohranilis':

Rassvet

Noch' nas udivljajet zvjozdami,
Kazhdyj ischet svoju,
Vechnogo schastja net.
Kto-to zabluditsja, a kto-to
Ja tak hochu, vspomnit pro solnce,
Buduscheje svojo najdet.

Pripev:
Gde on, moj den',
Gde moj rassvet,
Gde solnce najti - noch sprjachet vo sne.
Den' moj pridet
I rasskazhet mne
Otvet gde, na vse voprosy moi.

Budu privetstvovat' ja travy,
Budu preodolevat' mosty.
V nebe rassveta vse cveta
Kto-to ne uvidit, a kto-to,
Ja tak hochu, menja poprivetstvujet,
I solncu navstrechu pojdet.

Refren:
Ne vpuskaj, v serdce ne vpuskay
Grust' nochej pustyh,
Vse prohodit, chto bylo.
Vstrechaj, solnce vstrechaj.
Rassvet stirajet vcherashneje proshloje.
Ty ne terjaj, very ne terjaj
V utrennij mig,
Chtob nachat' vse snova.
Pomni, tol'ko pomni,
Gde solnce vstajot, tam buduscheje tvojo.
Znaju...

Pripev:
Gde on, moj den',
Gde moj rassvet,
Gde solnce najti - noch sprjachet vo sne.
Den' moj pridet
I rasskazhet mne
Otvet gde, na vse voprosy moi.

Heart_healer
Member
# Posted: 10 Aug 2004 13:12 - Edited by: Heart_healer
Reply 


NEMESIS

This is the transliteration of the Ukrainian lyrics of "Kolomyjka"


"...koly na zabavi vzhe duzhe dobre, vsi spivajut' kolomyjky..."

INTRO

Oj, kuvala zozulechka ta j mene zabula,
A mogo kohannja nichka vzjala ta j mynula.
Hej-hej!

Oj, kuvala zozulechka ta j kazala ku-ku!
Ne pytaj mene daremno, a bery za ruku.
Ne putaj mja, leginechku, chom taka sumna ja.
Oj, kuvala zozulechka,
Pokuhala-zablukala,
He-e-ej, serce moje.

Refrain:

Zakohajeshsja, shydi rydi dana,
Ne s`hovajeshsja - ja tvola kohana.
Ne pytaj mene, shydi rydi dana.
Chy ljubov myne, shydi rydi! Hej! Hej!

Refrain (2):

Oj, kuvala zozulechka.
Oj, kuvala ta j spivala.
Zbudyla moje serdechko.

Oj, kuvala zozulechka ta j kuvaty bude.
Hej! Kohala leginechka, povik ne zabudu.
A jak zijshov misjac' jasnyj, soncja ne chekala.
Pokohala, zablukala.
Nam kohannja bulo malo,
He-e-ej, serce moje.

Refrain

Refrain(2):

Oj, kuvala zozulechka.
Oj, kuvala ta j spivala.
Nam kohannja bulo malo.

Oj, kuvala zozulechka, pravdu govorula
Nam na bidu kohannja je,
A jak sonce viter zbudyt', ponese na krylah,
Zbudyt'sja serce moje.

Refrain

Refrain(2):

Oj, kuvala zozulechka.
Zbudyla moje serdechko.
Oj, kuvala ta j spivala.
Nam kohannja bulo malo,
Hej! Hej!

http://www.ukrmusic.com.ua/v0/text.php?albumid=230&id=2998&PHPSESSID=d 9d542f4724b6b762b628b313ff9e1b9

Eiforia
Member
# Posted: 11 Aug 2004 00:09
Reply 


Oh my God!

_sick_driver_
Member
# Posted: 11 Aug 2004 00:12
Reply 


Eiforia
aaah, dont say His name in vain! lol :P
Heart_healer
! :D

₪ªª₪

Heart_healer
Member
# Posted: 11 Aug 2004 16:26
Reply 


what's up, Eiforia?.. :)

_sick_driver_
:P

Jonne
Member
# Posted: 11 Aug 2004 18:38
Reply 


GUTSULKA

Ja znaijdu vse i zmozhy vzjaty tse z soboju,
Sontse, den', ja iikh (-I don't know about ï) vberu, i v mrijakh tvoikh (?)
Budu tam takoju, jaku ty batsiv uvi sni...

Vdjagnu rosi hirskij tuman,
Povitrja shovk obijme stan,
Shvidkij potik mene vede,
Rozkazhe vin, kokhannja de...

Prisniv:
Na tim botsi pri pototsi strinesh mene. Heij Heij!
[I don't remember what's ] udu tobi jasnim sontsem, laskoju notsej. Hej!
Za vustamy, za vitpamy prijdesh znovu. Hej Hej!
Ne zabudesh, lehine, ty moikh ocheij. Hej!

Za nebokraem pozichu v sontsja shalehij den'...

Zasteljo ja bezmezhnist' trav,
I vitep toij, sho krila dav...

Prisniv

Spletu slova z movchannja hir,
Zakrutit' nas solodkij vir...

--------------------------------------------
I'm crap with cyrillic letters so there might be spelling mistakes...

NEMESIS
Member
# Posted: 11 Aug 2004 23:49
Reply 


Heart_healer
the movie is very very scary....u menia chut sertse ne oborvolos...stolko krovi!:)
spasibo bolshoie za slova....a chto takoie 'smak legeni'? legenda eto legenda tak?a vot smak?

Heart_healer
Member
# Posted: 11 Aug 2004 23:56 - Edited by: Heart_healer
Reply 


NEMESIS

i see...

smak=vkus po russki, to est' *vkus legendy*

i tried to translate this song in russian... or in english... but it's too hard for me... i can't translate some words, notwithstanding that i understand all...

btw, Willie have created fine topic, there is a lot of translations of Ruslana songs in english here http://www.ruslana.com.ua/forum/index.php?action=vthread&forum=2&topic =981

NEMESIS
Member
# Posted: 11 Aug 2004 23:59
Reply 


spasibki:)
a ti horosho znaesh ukrainski?

Heart_healer
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:00
Reply 


NEMESIS

nu da, ja ukrainec

NEMESIS
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:05
Reply 


Heart_healer
klas..
a moghesh kakie nibut slova skazat.privet,dobroie utro i drugie ti ughe skazal...skaghi tipa'kak dela' i vsiakoie takoie! esli ne trudno.mne kaghetsa sdes mnogi zainteresoanie ukrainskim

Heart_healer
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:10
Reply 


NEMESIS

nu ja ne znaju, naskolko zdes' zainteresovany.... :)
kak dela= jak spravy? (v slove ''spravy' udarenie na 1-j slog)
a chto tebja escho interesujet? :)))

NEMESIS
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:16
Reply 


Heart_healer
nu kak na etot vopros esho otvechaiut:)
nu i ne znaiu chto esho......chtonibut pridumai:)

NEMESIS
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:19
Reply 


Heart_healer
u tebia net sluchaino msn messager?mogli bi otuda rasgovarivat

Heart_healer
Member
# Posted: 12 Aug 2004 00:33 - Edited by: Heart_healer
Reply 


net, no u menja est icq, a u tebia?

NEMESIS
Member
# Posted: 12 Aug 2004 22:19
Reply 


Heart_healer
est i icq. nomer 210763057.

Heart_healer
Member
# Posted: 17 Aug 2004 18:20 - Edited by: Heart_healer
Reply 


i've translated smt...
i've posted these my translations in another topic already, but this seems to be appropriate topic as well :)

i've tried to save the sense of the lyrics as much as possible, so the rhyme isn't perfect... 'n my english isn't perfect as well :)

***

Kolomyjka

Hey, the cuckoo cried in forests, You forgot me birdie.
And my night of love was over suddenly and early.
Hey-hey!

Hey, the bird was crying cockoo! Please don't ask me, dear,
Don't ask about my sadness. It will disappear
If You'll take my hand, believe me, don't ask in vain me.
Hey, the cuckoo cried so sadly.
I have lost the way, who'll help me?
He-e-ey, hear my heart.

Pryspiv:
If You are in love, shydi rydi dana,
To be your beloved - that is all I wanna.
Don't ask me when, shydi rydi dana,
Our love will end, shydi rydi! Hey! Hey!

Refrain:
Hey, the cuckoo cried in forests.
That bird cried 'n sang so sadly.
It has woken my heart finally.

Hey, the bird was crying cockoo and will cry forever.
I've been fond of guy and sure I'll forget him never.
When the moon began to shine me, i couldn't wait for sunrise.
I have lost the way, I'm crying.
We couldn't slake the thirst of loving,
He-e-ey, hear my heart.

Pryspiv:
If You are in love, shydi rydi dana,
To be your beloved - that is all I wanna.
Don't ask me when, shydi rydi dana,
Our love will end, shydi rydi! Hey! Hey!

Refrain:
Hey, the cuckoo cried in forests.
That bird cried 'n sang so sadly.
We couldn't slake the thirst of loving.

Hey, the bird was saying truely, and for our sorrow
Love exists, Lord so makes.
When the sun will wake the fresh wind, so I will follow,
My heart will finally awake.

Pryspiv: (2 tms)
If You are in love, shydi rydi dana,
To be your beloved - that is all I wanna.
Don't ask me when, shydi rydi dana,
Our love will end, shydi rydi! Hey! Hey!

Refrain:
Hey, the cuckoo cried in forests, shydi rydi dana,
It has woken my heart finally, shydi rydi dana,
That bird cried 'n sang so sadly, shydi rydi dana,
We couldn't slake the thirst of loving, shydi rydi! Hey! Hey!

Heart_healer
Member
# Posted: 17 Aug 2004 18:23
Reply 


(extreme dance)

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky!

Who said the Earth lost wings?
But it is alive!
Mountains really sing,
If You are in love!
Who said that I'm too wild,
But I'm just in heaven!
Someone can like the calm,
But I'll do it never!

Zaspiv:
...I know I can change the world! Sure! Hey! Hey!
We can't stop these dances anyway!
When the sunrise meets horizon
I'll set fire! Hey! Hey!
I will set the sky on fire
With the flame and fire of my eyes!

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky!

Maybe You've seen some lights,
Know, just sun is true.
Can we delay this night?
Neither me nor You.
Whether love 's just a dream
And it can't be found?
Don't believe such things.
Only look around!

Zaspiv:
...I know I can change the world! Sure! Hey! Hey!
We can't stop these dances anyway!
When the sunrise meets horizon
I'll set fire! Hey! Hey!
I will set the sky on fire
With the flame and fire of my eyes!

Pryspiv:
Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the (night sky!)

Peregra:
Moon 's behind the mountain,
Clouds are under rivers,
Wind with sun are dancing,
Sunrise shines in windows,
Summer after spring comes,
Waked by stars, the wind flies,
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky.

Who said that I'm too wild?
Night will cover hills,
Whether my love will die?
Don't ask it please.
Can I forget You?
No, I will never do it.
And I'll come through the times,
Like a star from sky!

Pryspiv:
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from them
Flowers will be... He-e-ey!

Waked by stars...
Wind will fly...
I will plait the wreath from these
Flowers of the (night sky).
I'll give You my love
Like a star from sky!

Lussekatt
Member
# Posted: 15 Sep 2004 20:22
Reply 


Well, Now I have searched trought this old topic for lyrics I cant find. I would like to have: Arkan, Pivnichna and Oj zagrai mi musichenku (for a start) and please I want them in ukrainian language!! No english translation. I want the original so I can singalong with Ruslana. If you post them in cyrillic letters that´s OK. Greatful for any help ;]

_sick_driver_
Member
# Posted: 16 Sep 2004 18:33
Reply 


Lussekatt
you don't have the CD cover? ;P

aa
- !

taina
Member
# Posted: 16 Sep 2004 23:38
Reply 


Lussekatt
visit this page http://www.ruslananet.tk/
there click - lyrics

"i i ( , )"

, , ,
, ,
-
.
, ,
.

.

-
,
-
,
,
, ,
,
.
- ,
- ,
, , ...


,
, ,
.
, , ,
,

,

, , ,
,

.
,
,
,
.

, , ,
,
,
,
,
,
,
...

_sick_driver_
Member
# Posted: 16 Sep 2004 23:42
Reply 


♪...ʲ ֲ!..♪

ªª
- !

<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 16 . 17 . >>
Your reply
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link     :) ;) :-p :-( ... Disable smilies

» Username  » Password 
Only registered users can post here. Please enter your login/password details before posting a message, or register here first.
 

- Forums -



Online now: Guests - 2; Members - 0
Most users ever online: 76 [11 Oct 2017 11:38]



These forums are running on online community software miniBB™ © 2001-2017 admin | Ruslana. Official site