Lyrics to Ruslana's Songs (8)



 - Forums - Sign Up - Reply - Search - Statistics - Rules - FAQ -

 
 -  -  - English - Deutsch - 


Ruslana Forum / Common / Lyrics to Ruslana's Songs
<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 16 . 17 . >>
Author Message
Ginta
Member
# Posted: 30 Aug 2005 16:07
Reply 


Thank you

Siiilon
Member
# Posted: 6 Sep 2005 22:15
Reply 


Hello Sandra.
I am very pleased of your kindness. Mainly because the "Pvnchna" is my second favourite song. This kind wont be forgotten >;)

sandra_
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:10
Reply 


Siiilon
oh it's nothing, i like very much to help to other people!!

Siiilon
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:23
Reply 


Is there something I can do for you in turn? >:)

sandra_
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:24
Reply 


no, in this moment i dont need something, but thank you very much!!

Siiilon
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:49
Reply 


You live in Spain?

sandra_
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:50
Reply 


yes, why?

Siiilon
Member
# Posted: 7 Sep 2005 00:56
Reply 


You like Ruslana`s songs. It is very interesting. I don`t know how other cultures look at this Slav style. So, I don`t know how famous is Ruslana around the world, but in the eastern Europe it is something personal, if you understand.

sandra_
Member
# Posted: 7 Sep 2005 01:04
Reply 


Siiilon
yes I understand, i'm sorry But i have to go!, see you!!

Siiilon
Member
# Posted: 7 Sep 2005 01:16
Reply 


Bye

goriziano
Member
# Posted: 27 Sep 2005 02:17
Reply 


[i] English version

I love you / Ti amo ( italian translation )
Ruslana Lyzhychko ? O.Ksenofontov

I begin with a possible translation in italian of the first part:

Per questi spazi infiniti
mi trovasti
per il tuo mondo nascosto
mi dissi dolcemente
per le tue mani
forti e calde....
per il ballo selvaggio
per le dolci pene
per una mia seconda possibilità
che tu mi hai dato
per le tue labbra bacianti
per i tuoi luminosi occhi
per i sogni miei che si avverarono
per questo ti amo

sandra_
Member
# Posted: 27 Sep 2005 19:39 - Edited by: sandra_
Reply 


Italian is very romantic :p and it seems spanish
ti amo --> te amo (spanish)
lol

goriziano
Do you know some spanish words?

goriziano
Member
# Posted: 28 Sep 2005 00:13
Reply 


i]Do you know some spanish words?[/i]

Only few words. Italians build spanish words by adding the -s at the end of the italian ones. Eh eh ! I think it's not so simple ! Did you try to translate songs in spanish ? [

goriziano
Member
# Posted: 28 Sep 2005 00:37
Reply 


I continue with the translation of the second part.



per il falso tradimento
tu incolpevole,
per le stelle la sù,
per l'ultimo passo compiuto
per la notte passata
E lì c'è una tiepida brezza
lì dov'era la nostra casa
e ora non c'è
lì dove è caduta la neve
e ora primavera
lì dove noi siamo in sogno,
lì dov'è il nostro sogno,
Lì in quel luogo straniero, ?
Lì ti amerò

sandra_
Member
# Posted: 29 Sep 2005 20:06
Reply 


goriziano
Did you try to translate songs in spanish ?
No, I didn't try but I can if you want :)

goriziano
Member
# Posted: 30 Sep 2005 01:24
Reply 


No, I didn't try but I can if you want :)

Ok, I want !

Now with the third part.

Non ti restituirò alle goccie di rugiada
non restituirò al sole, nemmeno se pregasse
ai venti o alla neve
non ti lascierò andare
tu sei lo scopo di ogni mio sogno
e brucio nel fuoco
quando lo accendi
quando accarezzi il mio cuore
E anche quando sarò sola
con dubbi angoscianti
non ti lascerò
in mezzo alle paure
non ti lascerò alla terra
non ti lascerò al fuoco
perchè ti amo[/i]

sandra_
Member
# Posted: 30 Sep 2005 19:18
Reply 


goriziano
thank you for the italian lyrics
I will put Ja tebe ljublju in spanish

goriziano
Member
# Posted: 1 Oct 2005 00:24
Reply 


thank you for the italian lyrics
I will put Ja tebe ljublju in spanish


I hope to have time to translate other songs, but I'm waiting in particular for your translation. I want to listen to the spanish atmosphere for a marvellous song like this one.

sandra_
Member
# Posted: 1 Oct 2005 01:22 - Edited by: sandra_
Reply 


goriziano
hehe, ok, I will do it, I promise you

Willie
Member
# Posted: 10 Oct 2005 15:15
Reply 


goriziano
WoW!!!
I love you / Ti amo ( italian translation )

It's COOL! COOL! COOL!
Go ahead! I hope you'll translate other Ruslana's songs into Italian.

Do you know Ukrainian?
Or did you translate this song fron ENG version?

goriziano
Member
# Posted: 22 Oct 2005 11:32
Reply 


Sorry, for the delay, but I had a lot of work. I began to translate from the ENG version, then I saw that it's not so accurate with respect to the UKR original. I can read, with a dictionary, the ukrainian text, because I know some Slovene, the language spoken in Slovenia, quite similar to Ukrainian. Do you understand the italian version I wrote ? Don't worry ! When I have time I'll begin with another translation. Ciao !

Willie
Member
# Posted: 24 Oct 2005 19:06
Reply 


Thanks goriziano
Still waiting for your other translations.
You also can put them into "Translations" topic
http://www.ruslana.com.ua/forum/index.php?action=vthread&forum=2&topic =981

goriziano
Member
# Posted: 25 Oct 2005 00:22
Reply 


Can someone translate for me the first part of " Luna ", so I can take suggestion for my italian version ( my dictionary hasn't lot of words.....) ? Thanks !

Elliver
Member
# Posted: 23 Nov 2005 19:50
Reply 


Does any one have the ukrainian lyric of "oj zagrai my, muzichen'ku"?

D39
Member
# Posted: 23 Nov 2005 19:57
Reply 


Here u have them:
" , "
, , ,
, ,
-
.
, ,
.

.

-
,
-
,
,
, ,
,
.
- ,
- ,
, , ...


,
, ,
.
, , ,
,

,

, , ,
,

.
,
,
,
.

, , ,
,
,
,
,
,
,
...

Elliver
Member
# Posted: 23 Nov 2005 20:06
Reply 


D39
Thank you =)

D39
Member
# Posted: 23 Nov 2005 20:11
Reply 


Elliver
Don't mention it... Glad that I could help...

Simon
Member
# Posted: 11 Jan 2006 20:18
Reply 


Do someone have the lyric to the song ?

Envy
Member
# Posted: 11 Jan 2006 21:33
Reply 


Simon

I dont even know this song ... from what album is it?

Simon
Member
# Posted: 11 Jan 2006 23:00
Reply 


... from what album is it?

Dobryj vechir tobi

<< . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 ... 16 . 17 . >>
Your reply
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link     :) ;) :-p :-( ... Disable smilies

» Username  » Password 
Only registered users can post here. Please enter your login/password details before posting a message, or register here first.
 

- Forums -



Online now: Guests - 5; Members - 0
Most users ever online: 125 [21 Aug 2018 05:03]



These forums are running on easy forum software miniBB™ © 2001-2018 admin | Ruslana. Official site