Author |
Message |
Esther
Moderator
|
# Posted: 15 May 2008 22:23 - Edited by: Esther
Reply
Ok the title might seem strange if you don't know what a mondegreen is.
A mondegreen is a sentance or just a word that you misunderstood in a song. If you look up some mondegreens you'll find out it is quit funny.
I remembered someone saying that he/she heard: Me budmo bed sheets. Well that is a Mondegreen.
Mondegreen wikipedia: English: http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen Russian: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%B9
If you misheard/misunderstood something in Ruslana her songs put first your version down in these type of letters and then underneath in these type of letters the original songtext.
|
RuslanaTube
Member
|
# Posted: 15 May 2008 22:39
Reply
Esther Me budmo bed sheets
LOOOL!!! 
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 16 May 2008 14:57 - Edited by: nikoleta_rangelova
Reply
Esther
original topic! But it should have come earlier when we were trying to guess what the Baku concert lyrics were But I'll try to remember what "lyrics" I heard Now I only remember what I heard from Heaven Never Makes Us Fall.
my version= she's a widow, she's a fighter original=she saw it all, she's a fighter

|
Katherine
Member
|
# Posted: 16 May 2008 15:17
Reply
bring that batti - Dyki Tansti (from play musician)
|
obw
Member
|
# Posted: 16 May 2008 15:24
Reply
Esther Well that is a Mondegreen.
I didn't know this term ... ah, "and laid him on the green". 
I knew the classic example, the Jimmy Hendrix line "Excuse me while I kiss the sky" which was misheard uncount times as "... while I kiss this guy".
Added complexity: To understand words in english or your home language in the ukrainian song versions.
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 16 May 2008 16:48
Reply
and, to be honest, even today I don't understand what she's singing in WD part 2=from 2.48 min=come on let's bring on the fire in the night of desire, 'cause I can read........feeeeehleeeeeeeeerrrrrr
the lyrics in the booklet say: I can read what's on your mind, but I DO NOT HEAR anything like what's on your mind...
but, yes, "It's making me wild"
|
wespecz
Moderator
|
# Posted: 16 May 2008 17:07 - Edited by: wespecz
Reply
nikoleta_rangelova
http://www.stlyrics.com/songs/r/ruslana25272/wilddancespart2971177.html

Wild Dances pt. 2
I am your dream tonight The one that you can't fight The stars are clear abd bright And I will dance for you all night Tell me have you ever been to magic land Tell me have you ever seen the magic dance
Go go go wild dancers!
[CHORUS] Na na na na na na na Go wild dancers Na na na na na na na Go go go wild dancers Na na na na na na na Go wild dancers Na na na na na na na Go go
I know this all is new It may look strange to you Tonight each move is true Whatever we will do Tell me have you ever been to magic land Tell me have you ever seen the magic dance
[CHORUS] Na na na na na na na Go wild dancers Na na na na na na na Go go go wild dancers Na na na na na na na Go wild dancers Na na na na na na na Go go
Come one Let's bring on the fire In the night of desire I can read what's on your mind And it's making me wild
[CHORUS] Na na na na na na na Go wild Na na na na na na na Go go go wild dancers Na na na na na na na Go wild Na na na na na na na Go go go wild dancers!
|
wespecz
Moderator
|
# Posted: 16 May 2008 17:11
Reply
nikoleta_rangelova
Exactly as she sing ... our mind is making us wild!
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 16 May 2008 17:35
Reply
wespecz can read what's on your mind yes, it is said to be these words, but when she sings I don't hear anything similar to "what's on your mind"
|
Esther
Moderator
|
# Posted: 17 May 2008 15:23
Reply
obw I didn't know this term ... ah, "and laid him on the green". ??Where did you get that from?? I didn't know the term Mondegreen either untill I watched a dutch television programme: " onder de tram" (Under the tram:P) something like that can't remember the right name. They read the things people heard out loud and the guests had to guess which song it was and what the proper sentence was haha.
nikoleta_rangelova Yes I know thought about that in the car this morning actually. I've put the songs on a tape so I can listen to it in the car.
I got another silly one:
Moon of Dreams: Like a hundred birds in the LONELY sky Like a wounded bird in the lonely sky
If there were a hundred birds in the sky, it wouldn't be lonely anymore.
|
flipsty
Member
|
# Posted: 17 May 2008 19:43
Reply
nikoleta_rangelova but when she sings I don't hear anything similar to "what's on your mind"
I thought she said it pretty crystal clear, I picked it up emediately the first time time I heard that song.
|
flipsty
Member
|
# Posted: 18 May 2008 08:29
Reply
"Heaven Never Makes Us Fall":
She was born between the times In the land of Helenized
She was born between the times In the land of hate and lies
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 18 May 2008 09:27
Reply
"Heaven Never Makes Us Fall": hahaha, this is < I think, the song which caused us the greatest troubles especially to me in the first verse
|
Esther
Moderator
|
# Posted: 18 May 2008 13:48
Reply
flipsty I got another one for that sentence!
She was born between the times In the land of Helenized She was born between the times In the land Ohenla
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 18 May 2008 19:46 - Edited by: nikoleta_rangelova
Reply
Okay.........now what I had been hearing for a loooooooong time in WD song UA version
The original lyrics:
Νΰ ρξνφ³ σ πΰνφ³ Ηΰοΰλώ δθκ³ ςΰνφ³
I heard: Marsontsi, Urantsi........and it is very similar in BG to the words we use for creatures who live on Mars or Uranus.....Marsiantsi, Urantsi......so I thought Ruslana was singing about..........aliens 
|
cora
Moderator
|
# Posted: 18 May 2008 21:15
Reply
nikoleta_rangelova I thought Ruslana was singing about..........aliens

|
wespecz
Moderator
|
# Posted: 19 May 2008 00:36 - Edited by: wespecz
Reply
so I thought Ruslana was singing about..........aliens
OMG 
Marsiantsi Marťani? (one of expressions for aliens in CZ) ... so Marťani tanci? Of course when it is Ruslana.
Ηΰοΰλώ Wow this has also reminded me something! It sounds "zapalju" and in CZ zapálim means I'll set something on fire. But Ruslana is not an arsonist, ya? 
|
UFO_N
Member
|
# Posted: 19 May 2008 07:43
Reply
cora wespecz
A song about meeeee YEEEYY
Ηΰοΰλώ Wow this has also reminded me something! It sounds "zapalju" and in CZ zapálim means I'll set something on fire
here it is the same: zapalya hihihiiii, no she didn't set Melmek on fire, don't worry, she only set UFOs' hearts on fire
|
Iva Barzic
|
# Posted: 19 May 2008 10:58
Reply
lolzzz
|
Guido
Member
|
# Posted: 19 May 2008 18:25
Reply
from an "old" dutch topic : Wild translations by Esther : Na tim botsi pri pototsje nadat tim botste was hij beurs als een aardappeltje :P:P:P:P:P:P:P Funny : we didn't know Tim then.
|
Esther
Moderator
|
# Posted: 21 May 2008 15:07
Reply
Guido from an "old" dutch topic : Wild translations by Esther : Na tim botsi pri pototsje nadat tim botste was hij beurs als een aardappeltje :P:P:P:P:P:P:P Funny : we didn't know Tim then. Oh hahahaha yes I can remember.
nikoleta_rangelova so I thought Ruslana was singing about..........aliens Hahahahaha that's a good one:P hihi
|
Esther
Moderator
|
# Posted: 18 Jun 2008 18:28
Reply
This is wild dances sung by a japanese/chinese girl:
http://www.youtube.com/watch?v=GSKLfKBPeq0&feature=related
Shiki LICKI???
|
AlexandruRo
Member
|
# Posted: 18 Jun 2008 19:01
Reply
Esther
Shiki LICKI???

|
Ruthen
Moderator
|
# Posted: 18 Jun 2008 19:41
Reply
AlexandruRo Esther
I'd say shylly lyyky...way dene...
|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 18 Jun 2008 19:55
Reply
shiylllyki dan shiylllyki dan ey 
|
flipsty
Member
|
# Posted: 18 Jun 2008 22:05
Reply
This is wild dances sung by a japanese/chinese girl:
She licki. She must be Chinese, Japanese people have trouble pronouncing L.
|
wespecz
Moderator
|
# Posted: 18 Jun 2008 22:36
Reply
si - li - di - da si - li - di dan - da 
like šílí děda (sili deda) Which means grandfather is crazy. 
And the start seems to me like she's singing Just maybe Ukraine

|
Esther
Moderator
|
# Posted: 21 Jun 2008 15:31
Reply
wespecz si - li - di - da si - li - di dan - da
like šílí děda (sili deda) Which means grandfather is crazy.
And the start seems to me like she's singing Just maybe Ukraine WHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Just maybe Granda's Crazy His head spins round and round and round.... etc
|
wespecz
Moderator
|
# Posted: 21 Jun 2008 16:03
Reply
Esther Just maybe Granda's Crazy His head spins round and round and round.... etc

Forever and ever go, go, go wild granddads!!
Day-na-day-na granddad is trapped Day-na Ruslana gave him new chances Day-na-day-na he's younger above Day-na-da-na-da due to wild dancing ...

|
nikoleta_rangelova
Member
|
# Posted: 21 Jun 2008 16:06
Reply
Esther wespecz

|