Songs Translations / ϳ - (1)



 - Home - Registrierung - Antwort - Suchen - Statistik - Regeln - FAQ

 
 -  -  - English - Deutsch - 


Ruslana Forum / Common / Songs Translations / ϳ -
. 1 . 2 . 3 . 4 . >>
Autor Beitrag
Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:37
Antwort 


People, I've got some idea
I heard, Ruslana just received English translations to her songs. As she told on her press-conference, she doesn't like all of them. If she took some translations made by her fans to include in new album, it would be great! There are many BRILLIANT translations on this forum. I'll put the best ones here I've found.
It can be strong move for promotion! Let everybody knows - Ruslana fans are the most talented fans in the world!
P.S. Of course, I'll give my translations for free
P.P.S. I know, it's almost inpossible. But miracles happen sometimes.
If you like this idea, please support us

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:44
Antwort 


,
, ( ) ( -). , , ! . ( ).
. - !
P.S. , for free:)
P.P.S. , . ... !
, , .

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:48
Antwort 


Tell Me ( )
TRANSLATED BY ETOS

Gypsy life is free and now they?re out of sight
Try to follow me but you will never find
And with a daybreak I?m no longer missing you
Sorry, if it?s your love, you didn?t say it?s true

He-e-ej
Send with the sunshine, send with the wind blow
your words and I will hear it?s you
See on the night sky the only star shine
And know that I can see it too

I could give my hand, but you would ask my heart
I could give my heart, but that was not enough
I would give all for you if I could only see
(The)Star in a gypsy night, that it?s your love to me

Sounds all fade away, I?m in the dead of night
Waterfall of stars ? the only one has light
(the) star in a gypsy night, you with me eye to eye
How could I miss that, how!
the sign it was your love

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:50
Antwort 


I Know ( )
Video version
TRANSLATED BY ETOS


There?s a wonderful land
Flying all with the stars
Where the wild water runs
Maybe I?ll get lost there or maybe I?ll find my love
I know?

Don?t you know only highlands can tell you of love
Not the valleys below, that?s what I know
And a steam down the hills, how to find, where to go
Just belive me I kno- ow, hej-ja-hej, hej-na-na-hej

I know your future and know what is true
Follow me higher, I?ll show it to you
Roads in the mountains invite me to go
Be where the sun rises, where I belong

You don?t know how to fly with a song of the wind
How to ask for advice fire and ice
Or to view from above all the lands that I?ve seen
Reaching out to the sky-yes, hej-ja-hej, hej-na-na ?hej

I will never forget neither mountains nor wind
Just belive me I kno- ow
Where the tops over clouds where the hills ever green
Will my destiny flow
I will never forget neither mountains nor wind
Just belive me I kno- o-o-ow
Where the tops over clouds where the hills ever green
I will leave my heart there, jeah- jeah-jeah-jeah!

?I just knooooooooooooooooooo-o-ow, hej-ja!

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:51
Antwort 


It?s Love ( )
TRANSLATED BY ETOS

No more lights on a highway
No more sounds of a Hi-Fi
Nothing?s round, just you and me now
No regrets, no illusions
No discourse, no intrusions
Night of stars and naught between us
You?re no clay, you?re a winner
Not Kventin Tarantino
You have come not searching for me
Maybe I?ve never stayed but
Something?s changed in a way
It used to be
Take away my fears

Don?t you wait da-na-da, daj-da-na-da
Take away da-na-da
Don?t you say da-na-da, daj-da-na-da:
Will you now...?
Can?t you feel da-na-da, daj-da-na-da
It?s for real da-na-da
Not idel da-na-da, daj-da-na-da
But it?s love

You?re rain, I am fire
Thunder stroke of desire
For you love I was not calling
You may leave if you want it
I?ll forget in a moment
Not that I?ve been waiting for you
Not for me kinda living
fleeting ecstasy feeling
from someone you were not stolen
I don?t care much about it
But you may never doubt it
You?ll be free, while in love with me

Don?t you wait da-na-da, daj-da-na-da
Take away da-na-da
Don?t you say da-na-da, daj-da-na-da:
Will you now...
Can?t you feel da-na-da, daj-da-na-da
It?s for real da-na-da
No big deal da-na-da, daj-da-na-da
But it?s love

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:53
Antwort 


English version

I love you
Ruslana Lyzhychko ? O.Ksenofontov
TRANSLATED BY WILLIE

For this endless world
You discovered me
For your secret word
You said tenderly
For your loving hands
Which are strong and (so) warm ?
For your wild dance
For the sweetest pain
For my second chance
You gave me again
For your kissing lips
For your shining eyes
For my dream came true
For this I love you

Treasons are not real
You have not the blame
I know what you feel
And I feel the same
Thanks for your last step
Thanks for night of love
See the stars above (us) ?
Our sweet home
Is so far away
But the wind is warm
(?Cause) spring has come today
Snow will disappear
Sun will shine again
You will see me new
You?ll know ? I love you

I will newer give
You to wind or snow
Newer give to sun
Newer let you go
In my every dream
You are my desire
And I burn in fire?
When you turn me on
When you thrill my heart
And when I?m alone
In my heavy doubt
I will newer give
You to any fear
Newer fall in blue
Because I love you

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 19:55
Antwort 


"ii" (Nothern song)
TRANSLATED BY IRA

I am burning like I am on fire,
I am coming down with desire,
In deep forests my soul and my spirit dwell
There are no rules where I am,
Like a hunter, I am chasing my game,
but why do I need you? Who can tell?

I am warrior-woman who will conquer
both your heart and your head.
I am a fighther who does not
care about either loss or regret.
Wash away all my sorrows,
wash my beauty with the drops of the rain?
I am hard like an armor,
do not fear ice or fire or pain.

May be I will disappear,
may be I will fall in love, my dear,
I am not your friend, and I am not insane?
Strength of love is bigger than a freedom,
Freedom is my strongest weapon,
I will not forsake it and my name.

I am warrior-woman who will conquer
both your heart and your head.
I am a fighther who does not
care about either loss or regret.
Wash away all my sorrows,
wash my beauty with the drops of the rain?
I am hard like an armor,
do not fear ice or fire or pain.

High the road goes, hey-ya, far away,
where are my sorrows, don?t you ask, no?
I am a woman-fighter, and my heart lies
in the nothern peaks above, far away to go...

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:17
Antwort 


The Sunrise ()
(Ruslana Lyzhychko - O.Ksenofontov)
TRANSLATED BY WILLIE

Bright stars are shining at night
Do you know which is your own?
Sun will appear at the sky
Someone will miss it
I want you to see it
The morning will come soon
I hope this and I wonder

Where is my dawn?
Where is my sunrise?
When future will come,
Darkness will hide far away
I see sunlight
It allways shows to me
Which way is right
Where is my brand new day

I will salute every flower
And I will cross every bridge
Morning will give us a power
Someone will loose it
I want you to keep it
And follow the pretty sun
Singing together with me

Where is my dawn?
Where is my sunrise?
When future will come,
Darkness will hide far away
I see sunlight
It allways shows to me
Which way is right
Where is my brand new day

Don't let in, hey-hey, don't let in
Into your loving heart
Any sadness and sorrow
Have you seen, have you ever seen,
The sun which is rising, you'll see it tomorrow
Don't you fear, hey-hey, don't you fear
Any awful beast
It will go at the morning
Please believe, hey-hey, please believe
Your future will come, you won't have any harm

I know
Where is my dawn
Where is my sunrise
When future will come,
Darkness will hide far away
I see sunlight
It allways shows to me
Which way is right
Where is my brand new day

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:19
Antwort 


Wild Geese
(I.Poklad - Y.Rybchynskyi)
TRANSLATED BY WILLIE

Hey, the wild geese have been flying
They have flown above the village through the rain
They have lost a little feather...
Do you know will you be happy once again?

Hey, the wild geese have been flying
They have flown above the wood until sundown
Don't you tell to anybody
Who gives you the happiness and beauty love

You should never tell and say
What your secret is
'Cause your love can fly away
Like the wild gees

Hey, the wild geese still be flying
They have flown so far away from their place
If your best friend makes you crying
You should know she envies to your pretty face

Hey, the wild geese still be flying
They are going to the sunrise through the night
If you wanna still be loving
Keep yourself away from envy heavy sight

Girl, your friendship may be strong
But sometimes the best friend steals the lover out
You can open up your door
But don't ever open up your loving heart

Don't ever open up
Your loving heart
To your best friend

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:20
Antwort 


"Sunrise", here is another version
TRANSLATED BY IRA


Night will surpize us with stars,
Everyone looks for his own...
One can't be happy forever -
Some will be missing, but some -
Cause I want it!-
Will see their future
(chorus): In rays of the sun at the down

Refrain:
Where is my day? Where is my morning
That brings us the sun?
My day will come
And it will show me
The way that has some
Answers to questions I have.

I will be greeting the flowers,
Crossing a bridge every day...
Light in the sky at the sunrise
Some will not notice,
But some - cause I want it! -
Will find me somewhere
(chorus): And join me to follow the sun

Refrain:
Where is my day?
Where is my morning
That brings us the sun,
(chorus): hiding the night in the dreams
My day will come
And it will show me
The way that has some
Answers to questions I have

Don't just let,
Don't let in your heart
Sad and empty nights,
All bad things fade away...
Meet the sun,
Come and meet the sun,
Forgetting your worries
And greeting new day!

Don't just lose,
Don't just ose your faith
In the morning light,
So we could start again.
Don't forget
Words I have to say:
Our future will shine,
Like the sun after rain...
Singing:

Refrain:
Where is my day,
Where is my morning
That brings us the sun?
My day will come,
and it will show me
The way that has some
Answers to questions I have...

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:23
Antwort 


You ()
Ruslana Lyzhychko ? O.Ksenofontov
TRANSLATED BY WILLIE

You are my sadness and pain
Please don?t go, don?t leave me again
Lit the flame
We will fly far away like a dream
Magic dream

Please, please, don?t let me cry
I would newer (newer) say you good bye
Let the night come in home
And we won?t be alone
?Cause I knew all the time you are mine

You are my joy and my grief
And I fall in you like a leaf
You are hot like a sun
You are cold like a snow
You are my sweet sin, I know

Recognize me in every day life
I have been waiting for your reply
And I?m asking the God that this minute would stop
Please don?t go when the morning will come
In the town

You are my joy and my grief
And I fall in you like a leaf?
Magic dream
It will be the most wonderful dream
We have seen

You will hold me so tight
You will sing lullaby
Beneath shining stars at night
You will hold me so tight
You?ll sing me lullaby
Beneath stars that shine at night

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:25
Antwort 


Plyes (Hutsul ethnic dance)
(A.Babkin - O.Ksenofntov)
TRANSLATED BY WILLIE

Hey honest people, welcome to party
Listen to music and move your bodies
Let's make e bonfire as we have firewood
As girl is beauty, marriage will be good

Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, let's have fun and laugh
Na-na-na, na-na-naj, mother nothing says
Na-na-na, na-na-naj, girl drinks wine of love
Na-na-na, na-na-naj, this girl feels OK
Na-na-na, na-na-naj, she's happiest in the world
Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, love will conquer all

Let us be dancing for our pleasure
Stop any grieving 'cause it's time for leisure
Drummers and pipers let you play loud
Nice guys are coming, joy is around

Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, let's have fun and laugh
Na-na-na, na-na-naj, mother nothing says
Na-na-na, na-na-naj, girl drinks wine of love
Na-na-na, na-na-naj, this girl feels OK
Na-na-na, na-na-naj, she's happiest in the world
Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, love will conquer all

Let's make a bonfire as we have firewood
Dance everybody, party will be good
Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, don't you stop your soul
Let us be dancing until tomorrow
Let us be happy without sorrow
Na-na-na, na-na-naj, let the music play
Na-na-na, na-na-naj, love will conquer all!


(I notice it's quite difficult to translate this song correctly, 'cause there are much folk-words here)

Willie
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 20:26
Antwort 


Kolomyjka (crazy dance)
TRANSLATED BY ETOS

I could hear a cuckoo saying
Waking up the morning
Night of love has flown so quickly
Now the day is dawning

I could hear a cuckoo saying
Counting me the hour
Take my hand ?cause I?ve been waiting
Wanna be your lover
Don?t you know my pretty face
Is shaded with a sorrow
Come on now and take your chances
Dance me to the crazy dances
Hear now the beat of my heart

Come and dance me wild
Shydi-rydi-dana
There?s no way to hide
I?m your fiery lover
Never make me say
Shydi-rydi-dana
Will I fly away
Shydi-rydi, hej hej

I could hear a cuckoo saying
Now that I can bet it
Hej, my love was overflaming
How can I forget it!
With the moon above
I wasn?t waiting for the sunrise
Nearly ?bout to loose my senses
caught up in the crazy dances
With every bit of my heart

I could hear a cuckoo saying
Prophets hereabout me
All that I knew
My love was true
Let you, wind, thy arms around me
Heated with the sunlight
Love will awake in my heart

?I could hear a cuckoo saying
Shydi-rydi-dana
Take my hand ?cause I?ve been waiting
Shydi-rydi-dana
Come on now and take your chances
Shydi-rydi-dana
Dance me to the crazy dances
Shydi-rydi hej hej

funclub_of_Ruslana
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 21:53
Antwort 


Cool! Texts!
I think they are lykes by Ruslana.

_wildbeauty__
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 22:46
Antwort 


wow what a huge translation ability :)) lol

_sick_driver_
registriert
# Gesendet: 11 Aug 2004 23:03
Antwort 


Willie
:]

[]

Willie
registriert
# Gesendet: 13 Aug 2004 11:27
Antwort 


:)
, ,

Willie
registriert
# Gesendet: 16 Aug 2004 01:03
Antwort 


, ?
Can anyone let them know?

vas_ya
registriert
# Gesendet: 16 Aug 2004 07:22
Antwort 


Hello to everyone from Miami, from the Hit Factory Studio where Ruslana and Sasha currently work. Just wanted to let you know that these lyrics were recieved by both of them and right now we're working on selecting several of them to be used as the English lyrics of the songs. We are working with the American producers and the requirements for lyrics are very strict. Thus, what is imporatant besides the precision of the translation is the common and conversational English language used in them.

By the way, together with Ruslana, that is at the same time, Missy Elliot, Placebo, and Jennifer Lopez are working here on their songs.

The lyrics that we select (if we end up selecting some of them) will perhaps be corrected but we will contact the authors of the translation for the permission to alter them.

With best regards,

Vasya (Russel)

(together with Ruslana and Sasha)

Willie
registriert
# Gesendet: 16 Aug 2004 11:47
Antwort 


Thanks vas_ya!!!
It's great pleasure for me to get your (and Ruslana & Sasha's)attention.
We all wish you a success :))))))))))))

Willie
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 00:21
Antwort 


:)))))))))))))))))))

Lussekatt
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 00:34
Antwort 


Vasya (Russel)

(together with Ruslana and Sasha)


WOW! Thats awesome! That your lyrics actually REACHES Ruslana herself. You should be very proud of yourselves, you ukrainian fans of her that have helped Ruslana with this. Good luck to you all!
And Ruslana: Enjoy your stay in USA. I wish you the best from my heart!

Heart_healer
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 04:15
Antwort 


Hello, can i take part in ur topic? :)
i've tried to translate 'Kolomyjka' saving the sense of the song

***
Kolomyjka

Hey, the cuckoo cried in forests, You forgot me birdie.
Cos my night of love is over suddenly and early.
Hey-hey!

Hey, the bird was crying cockoo! Please don't ask me, dear,
Don't ask about my sadness, it will disappear
If You'll take my hand, believe me, don't ask in vain me.
Hey, the cuckoo cried so sadly.
I have lost the way, who'll help me?
He-e-ey, hear my heart.

Pryspiv:

If You are in love, shydi rydi dana,
To be your beloved - it is all I wanna.
Don't ask me when, shydi rydi dana,
Our love will end, shydi rydi! Hey! Hey!

Refrain:

Hey, the cuckoo cried in forests.
That bird cried 'n sang so sadly.
It has woken my heart finally.

Hey, the bird was crying cockoo and will cry forever.
I've been fond of guy and sure i'll forget him never.
When the moon began to shine me, i couldn't wait for sunrise.
I have lost the way, i'm crying.
We couldn't slake the thirst of loving,
He-e-ey, hear my heart.

Pryspiv

Refrain:

Hey, the cuckoo cried in forests.
That bird cried 'n sang so sadly.
We couldn't slake the thirst of loving.

Hey, the bird was saying truely, and for our sorrow
Love exists, Lord so makes.
When the sun will wake the fresh wind, so I will follow,
My heart will finally awake.

Pryspiv

Refrain:

Hey, the cuckoo cried in forests.
It has woken my heart finally.
That bird cried 'n sang so sadly.
We couldn't slake the thirst of loving,
Hey! Hey!

Julchen
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 11:03
Antwort 


I think anyone could try to translate "Hustul Girl", "Arcan" and "Oj zagrajmi muzichenku". They aren't translate yet. I would do, but I can't speak Ukrainian. :-(

Heart_healer
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 17:10
Antwort 


Okie, i've tried to translate Arcan as well...

***
(extreme dance)

Pryspiv:

Hey! Hey! Hey! Hey!
Summer after spring comes!
Waked by stars, the wind flies!
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky!

Who said the Earth lost wings
But it is alive!
Mountains really sing,
If You are in love!
Who said that I'm too wild,
But I'm just in heaven!
Someone can like the calm,
But I'll do it never!

Zaspiv:

...I know I can change the world! Sure! Hey! Hey!
We can't stop these dances anyway!
When the sunrise meets horizon
I'll set fire! Hey! Hey!
I will set the sky on fire
With the flame and fire of my eyes!

Pryspiv

Maybe You've seen some lights,
Know, just sun is true.
Can we delay this night?
Neither me nor You.
Whether love 's just a dream
And it can't be found?
Don't believe such things.
Only look around!

Zaspiv

Pryspiv

Peregra:
Moon 's behind the mountain,
Clouds are under rivers,
Wind with sun are dancing,
Sunrise shines in windows,
Summer after spring comes,
Waked by stars, the wind flies,
I will plait the wreath from these
Flowers of the night sky.

Who said that I'm too wild?
Night will cover hills,
Whether my love will die?
Don't ask it please.
Can I forget You?
No, I will never do it.
And I'll come through the times,
Like a star from sky!

Pryspiv

Waked by stars...
Wind will fly...
I will plait the wreath from these
Flowers of the (night sky).
I'll give You my love
Like a star from sky!

Willie
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 19:08
Antwort 


Heart_healer
I like your Arcan translation :)

Christiane
Moderator
# Gesendet: 17 Aug 2004 20:35
Antwort 


Heart_healer
Okie, i've tried to translate Arcan as well...
I also like your translation of the song. If I had to say anything, I would keep the original title "Arcan" and just translate the lyrics......if a translation is needed.

Julchen
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 21:37
Antwort 


I like the Arcan translation, too.

Willie
registriert
# Gesendet: 17 Aug 2004 23:56
Antwort 


Will anyone translate something else?

SKILER
registriert
# Gesendet: 18 Aug 2004 02:12
Antwort 


Cool

. 1 . 2 . 3 . 4 . >>
Deine Antwort
             :) ;) :-p :-( ... Disable smilies

» Name  » Passwort 
 

- Home -



Online now: Guests - 2; Members - 0
Most users ever online: 43 [29 Mai 2020 02:21]



web forum software miniBB™ © 2001-2020 admin | Ruslana. Official site